Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

im Hinblick darauf

  • 1 Hinblick darauf, dass

    : im Hinblick darauf, dass
    < Recht> Präambelformel in view of the fact that, considering that

    Business german-english dictionary > Hinblick darauf, dass

  • 2 Hinblick darauf

    : im Hinblick darauf
    < Geschäft> in view of this, in view of that

    Business german-english dictionary > Hinblick darauf

  • 3 im Hinblick darauf

    Hinblick darauf: im Hinblick darauf GEN in view of this, in view of that

    Business german-english dictionary > im Hinblick darauf

  • 4 im Hinblick darauf, dass

    Hinblick darauf, dass: im Hinblick darauf, dass RECHT in view of the fact that, considering that (Präambelformel)

    Business german-english dictionary > im Hinblick darauf, dass

  • 5 im Hinblick darauf, dass

    im Hinblick darauf, dass
    compte tenu du fait que

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > im Hinblick darauf, dass

  • 6 im Hinblick darauf, dass ...

    considerando que...

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > im Hinblick darauf, dass ...

  • 7 Hinblick

    Hinblick: in [im] Hinblick auf etw. (A) ввиду́ чего́-л., принима́я во внима́ние что-л.; в расчё́те на что-л.; примени́тельно к чему́-л.
    im Hinblick darauf, dass... учи́тывая, что...

    Allgemeines Lexikon > Hinblick

  • 8 Hinblick

    m: im Hinblick auf (+ Akk) in view of; (hinsichtlich) regarding; (vorausschauend auf) with the prospect of, with... in mind ( oder view)
    * * *
    der Hinblick
    regard
    * * *
    Hịn|blick
    m

    im Hinblick darauf, dass... — in view of the fact that...

    * * *
    Hin·blick
    m
    im [o in] \Hinblick auf etw akk in view of [or considering] sth
    2. (in Bezug auf) with regard to
    im \Hinblick darauf, dass... in view of the fact that...
    * * *
    der in

    im od. in Hinblick auf etwas — (Akk.) (wegen) in view of; (hinsichtlich) with regard to

    * * *
    im Hinblick auf (+akk) in view of; (hinsichtlich) regarding; (vorausschauend auf) with the prospect of, with … in mind ( oder view)
    * * *
    der in

    im od. in Hinblick auf etwas — (Akk.) (wegen) in view of; (hinsichtlich) with regard to

    * * *
    -e m.
    view (in regard to) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hinblick

  • 9 Hinblick

    'hɪnblɪk
    m

    im Hinblick auf — en vista de, considerando que

    im Hinblick auf... (in Bezug auf) en cuanto a...; (angesichts) con vistas a...; im Hinblick darauf, dass... considerando que...
    in oder im Hinblick auf etw/jn con vistas a algo/alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Hinblick

  • 10 Hinblick

    'hɪnblɪk
    m

    im Hinblick auf — en considération de, eu égard à, en vue de

    Hinblick
    Hị nblick
    im [ oder in] Hinblick auf etwas Akkusativ; (hinsichtlich) compte tenu de quelque chose; (wegen, aufgrund) par considération pour quelque chose; im Hinblick darauf, dass compte tenu du fait que

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Hinblick

  • 11 Hinblick

    im Hinblick auf etw. unter Berücksichtigung ввиду́ чего́-н. hinsichtlich относи́тельно чего́-н. im Hinblick auf die gute Ernte принима́я во внима́ние хоро́ший урожа́й, учи́тывая хоро́ший урожа́й. im Hinblick darauf, daß учи́тывая, что. im Hinblick auf etwas Besseres в расчёте на лу́чшее

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hinblick

  • 12 Hinblick

    im Hinblick darauf, daß... — учитывая, что..

    БНРС > Hinblick

  • 13 Hinblick

    сущ.
    общ. im Hinblick auf etw. ввиду ч-л., принимая во внимание ч-л., im Hinblick darauf, dass... учитывая, что, рассмотрение, учёт

    Универсальный немецко-русский словарь > Hinblick

  • 14 Hinblick

    Hin·blick m
    im [o in] \Hinblick auf etw akk in view of [or considering] sth
    2) ( in Bezug auf) with regard to;
    im \Hinblick darauf, dass... in view of the fact that...

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hinblick

  • 15 Hinblick

    m
    употр. в сочетаниях

    im Hinblick auf etw. (A) — ввиду чего-л., принимая во внимание что-л., в расчёте на что-л.

    im Hinblick darauf, daß... — учитывая, что...

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Hinblick

  • 16 daraufhin

    darauf'hɪn
    adv
    1) ( zeitlich) là-dessus, à ces mots
    2) ( folglich) d'après cela, d'après quoi
    daraufhin
    daraufhịn [dar42e5dc52au/42e5dc52f'hɪn]
    1 (infolgedessen) dans la suite
    2 (im Hinblick darauf) Beispiel: etwas daraufhin untersuchen, ob... inspecter quelque chose pour voir si...

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > daraufhin

  • 17 daraufhin

    Adv.
    1. after that, then; im Nebensatz: whereupon
    2. (aufgrund dessen) as a result
    3. (als Antwort) in reply; daraufhin sagte er auch..., to which he replied
    4. (im Hinblick darauf): etw. daraufhin prüfen oder untersuchen, ob... examine s.th. to see if...
    * * *
    whereupon; hereupon; after that; thereupon
    * * *
    da|rauf|hịn [darauf'hɪn] (emph) ['daːraufhɪn]
    adv
    1) (= aus diesem Anlass, deshalb) as a result (of that/this); (= danach) after that, thereupon
    2) (= im Hinblick darauf) with regard to that/this

    wir müssen es daraufhin prüfen, ob es für unsere Zwecke geeignet ist — we must test it with a view to whether it is suitable for our purposes

    * * *
    dar·auf·hin1
    [daraufˈhɪn]
    1. (infolgedessen) as a result [of this/that]
    2. (nachher) after that
    dar·auf·hin2
    [ˈda:raufhɪn]
    adv (im Hinblick darauf) with regard to this/that
    der Wagen wurde auch \daraufhin untersucht, ob ein Unfall vorgelegen hatte the car was also inspected for signs of a past accident
    * * *
    1) (infolgedessen) as a result [of this/that]; consequently; (danach) thereupon
    2) (unter diesem Gesichtspunkt) with a view to this/that

    etwas daraufhin prüfen, ob es geeignet ist — examine something to see whether it is suitable

    * * *
    1. after that, then; im Nebensatz: whereupon
    2. (aufgrund dessen) as a result
    3. (als Antwort) in reply;
    daraufhin sagte er auch …, to which he replied
    untersuchen, ob … examine sth to see if …
    * * *
    1) (infolgedessen) as a result [of this/that]; consequently; (danach) thereupon
    2) (unter diesem Gesichtspunkt) with a view to this/that

    etwas daraufhin prüfen, ob es geeignet ist — examine something to see whether it is suitable

    * * *
    adv.
    thereupon adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > daraufhin

  • 18 dafür

    Adv.
    1. allg. for it, for them, for that, for this; ein anderes Wort dafür another word for it; ein Beispiel dafür ist... an example of this is ( oder would be)...; sie hatten kein Geld dafür they didn’t have money for that (sort of thing); er kann nichts dafür (für den Unfall etc.) it’s not his fault; (für seine Art etc.) he can’t help it; was kann ich dafür(, wenn du so faul bist)? it’s not my fault (that you’re so lazy); er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for telling lies; dafür sorgen, dass see to it that; dafür werde ich schon sorgen I’ll take care of that
    2. (als Ersatz) instead, in s.th.’s place; (als Gegenleistung) in return; was willst du dafür? (Geldbetrag) what do you want for it?; (Tauschobjekt etc.) what do you want in exchange ( oder return)?; was kriege ich dafür? wenn ich dir diesen Gefallen tue: what’s in it for me?; ich möchte mich dafür bedanken, dass... I would like to express my thanks for...
    3. (als Ausgleich) but; er ist blind, hat aber dafür ein sehr gutes Gehör but has extremely good ears (to make up for it); er ist reich, dafür aber sehr krank he’s rich but very sick (for all that)
    4. (zugunsten) for it, in favo(u)r of it; dafür sein oder stimmen be in favo(u)r; dafür sein, etw. zu tun be for doing s.th.; dafür bin ich immer zu haben I’m always up for that, I never say no to that; ich bin ganz dafür I’m all in favo(u)r, I’m all for it; es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen it has its pros and cons; alles spricht dafür, dass... all the evidence seems to indicate that, it looks very much as if...
    5. Zweck: (dazu) for it; nimm doch den Hammer dafür why not use the hammer (for that)?; dafür ist er ja da that’s what he’s there for (after all), that’s his job, isn’t it?; dafür haben wir es schließlich that’s why we have it, that’s what it’s there for(, isn’t it?)
    6. umg. (schließlich) after all; er müsste es wissen, dafür ist er ja Lehrer after all, he’s a teacher(, isn’t he?)
    7. (im Hinblick darauf) considering (that), given (that); dafür, dass du so klein bist, bist du ganz schön stark you’re pretty strong considering (that) you’re so small ( oder for someone so small); sie lernt erst seit kurzem Spanisch, dafür spricht sie schon sehr gut given that she’s not been learning Spanish for long, she’s already pretty good at speaking, she speaks Spanish well for someone who hasn’t been studying it long
    * * *
    (stattdessen) instead;
    * * *
    da|für [da'fyːɐ] (emph) ['daːfyːɐ]
    adv
    1) (= für das, diese Tat etc) for that/it

    wir haben kein Geld dafǘr — we've no money for that

    dafǘr haben wir kein Geld — we've no money for that sort of thing

    der Grund dafǘr ist, dass... — the reason for that is (that)...

    warum ist er so böse? er hat doch keinen Grund dafǘr — why is he so angry? there's no reason for it or he has no reason to be

    dafǘr war er nicht zu haben — it wasn't his scene (inf)

    dafǘr ist er immer zu haben — he never says no to that

    ich bin nicht dafǘr verantwortlich, was mein Bruder macht — I'm not responsible for what my brother does

    dafǘr bin ich ja hier — that's what I'm here for, that's why I'm here

    er ist dafǘr bestraft worden, dass er frech zum Lehrer war — he was punished for being cheeky to (Brit) or sassy with (US) the teacher

    2) (Zustimmung) for that/it, in favour (Brit) or favor (US) (of that/it)

    ich bin ganz dafǘr — I'm all for it (inf), I'm all in favo(u)r

    ich bin (ganz) dafǘr, dass wir/sie das machen — I'm (all) for or in favo(u)r of doing that/them doing that

    dafǘr stimmen — to vote for it

    ich bin nicht dafǘr, dass das so gemacht wird — I don't think it should be done like that, I'm not in favo(u)r of it being done that way

    3) (als Ersatz) instead, in its place; (als Bezahlung) for that/it; (bei Tausch) in exchange; (als Gegenleistung) in return

    ... ich mache dir dafǘr deine Hausaufgaben —... and I'll do your homework in return

    4) (zum Ausgleich) but... to make up

    in Physik ist er schlecht, dafǘr kann er gut Golf spielen —

    ich hatte diesmal immer nur Kurzferien, dafǘr habe ich umso mehr gesehen — I've only had short holidays (Brit) or a short vacation (US) this time but I've seen a lot more for all that

    5)

    (= im Hinblick darauf) der Junge ist erst drei Jahre, dafǘr ist er sehr klug — the boy is only three, (so) considering that he's very clever

    dafǘr, dass er erst drei Jahre ist, ist er sehr klug — seeing or considering that he's only three he's very clever

    6)

    (in Verbindung mit n, vb etc siehe auch dort) er interessiert sich nicht dafǘr — he's not interested in that/it

    dafǘr interessiert er sich nicht — he's not interested in that sort of thing

    er gibt sein ganzes Geld dafǘr aus — he spends all his money on that/it

    ein Beispiel dafǘr wäre... — an example of that would be...

    ich kann mich nicht dafǘr begeistern — I can't get enthusiastic about it, I can't rouse any enthusiasm for it

    sie ist dreißig/sehr intelligent – dafǘr hätte ich sie nicht gehalten — she's thirty/very intelligent – I would never have thought it or thought she was

    dafǘr werde ich schon sorgen — I'll see to that, I'll take care of that

    ich werde dafǘr sorgen, dass... — I'll see to it that...

    * * *
    1) (in favour of: Are you for or against the plan?) for
    2) (as an exchange (for something): We'll send them whisky and they'll send us vodka in return: They'll send us vodka in return for whisky.) in return (for)
    * * *
    da·für
    [daˈfy:ɐ̯]
    1. (für das) for that; (für es) for it; (hierfür) for this
    wir haben kein Geld \dafür we've no money for that sort of thing
    das Auto sieht aus wie neu! was hast du \dafür bezahlt? the car looks like new! what did you pay for it?
    wie viel hat er dir \dafür bezahlt [o gegeben]? how much did he pay [or give] you for that?
    er hat 10 Euro \dafür bezahlt he paid 10 euros for that
    ich hätte \dafür nicht so viel ausgegeben I would never have spent so much on it
    warum ist er böse? er hat doch keinen Grund \dafür why's he angry? he has no reason to be [or there's no reason for it]
    der \dafür dafür ist, dass... the reason for that is that...
    ich bin nicht \dafür verantwortlich, was mein Bruder macht I'm not responsible for my brother's doings [or for what my brother does]
    Oper? \dafür bin ich nicht zu haben! opera? that's not my scene at all! fam
    \dafür bin ich immer zu haben! I never say no to that!
    ein Beispiel \dafür an example
    ein Beweis \dafür sein, dass... to be proof that...
    2. (deswegen) for that
    \dafür bist du schließlich engagiert worden! after all, that's why you were hired!
    \dafür bin ich ja da/Lehrer that's what I'm here for [or why I'm here]/that's why I'm a teacher
    ich bezahle Sie nicht \dafür, dass Sie nur rumstehen! I'm not paying you just to stand around
    er ist \dafür bestraft worden, dass er frech war he was punished for being cheeky
    3. (als Gegenleistung) in return
    ich repariere dir \dafür deine Türklingel in return, I'll fix your doorbell
    wenn du mir das verrätst, helfe ich dir \dafür bei den Hausaufgaben if you tell me, I'll help you with your homework [in return]
    was hat er dir [als Gegenleistung] \dafür gegeben? what did he give you in return?
    \dafür [aber] but
    in Mathematik ist er schlecht, \dafür kann er [aber] gut Fußball spielen he's bad at maths, but he makes up for it at football
    er ist zwar nicht kräftig, \dafür aber intelligent he may not be strong, but he's intelligent for all that
    zwar bin ich darüber nicht informiert, \dafür weiß ich aber, wer Ihnen weiterhelfen kann although I haven't been informed, I do know who can help you further
    5. (im Hinblick darauf) considering that
    er ist erst vier. \dafür kann er schon sehr gut Klavier spielen he's only four. considering that, he plays the piano really well
    \dafür, dass... seeing [or considering] that...
    \dafür, dass sie einen Abschluss hat, ist sie aber nicht besonders clever seeing [or considering] [that] she's got a degree, she's not particularly clever
    6. (als solcher) as one
    er ist zwar kein Professor, aber er geht \dafür durch although he isn't a professor, he can pass off as [being] one
    sie ist keine wirkliche Wahrsagerin, aber im Dorf gilt sie \dafür she isn't a real fortune teller, but the village consider her to be one
    es ist zwar kein Silber, man könnte es aber auf den ersten Blick \dafür halten although it's not silver, it could be taken for it at first glance
    7. (fam: als Gegenmittel) for it
    das ist gut \dafür that's good for it
    du hast Halsschmerzen? \dafür ist Salbei sehr gut! you've got a sore throat? sage will help!
    8. mit bestimmten vb, subst, adj (für es) for it; (für das) for that; (hierfür) for this
    ich kann mich nicht \dafür begeistern I can't get enthusiastic about it
    ich kann deine Begeisterung/dein Interesse \dafür nicht verstehen I cannot understand your enthusiasm for/interest in that
    vergiss dein Angebot, er kann sich nicht \dafür interessieren forget your offer, he is not interested [in it/that]
    ich werde \dafür sorgen, dass... I'll make sure that...
    ich kann doch nichts \dafür! I can't help it!
    \dafür sein to be for it/that, to be in favour [or AM favor] [of it/that]
    wer ist \dafür und wer dagegen? who's for it [or in favour] and who against?
    nur wenig Leute sind \dafür, dass die Todesstrafe wieder eingeführt wird only a few people are for [or in favour of] bringing back the death penalty
    ich bin [ganz] \dafür, dass wir/Sie es machen I'm [all] for [or in favour of] doing/your doing that
    er will wieder nach Italien — ich bin nicht \dafür he wants to go to Italy again — I don't think he should
    da bin ich nicht für I don't agree to that
    da kann ich nichts für that's not my fault
    * * *
    1) for it/them

    dafür, dass... — (damit) so that...

    dafür sorgen [, dass...] — see to it [that...]

    der Grund dafür, dass... — the reason why...

    dafür sein — be in favour [of it]

    das ist ein Beweis dafür, dass... — this is proof that...

    ein Beispiel dafür ist... — an example of this is...

    alles spricht dafür, dass... — all the evidence or everything suggests that...

    2) (als Gegenleistung) in return [for it]; (beim Tausch) in exchange; (statt dessen) instead

    heute hat er keine Zeit, dafür will er morgen kommen — he has no time today, so he wants to come tomorrow instead

    3)

    er ist schon 60, aber dafür hält ihn niemand — he is 60 but nobody would think so

    4) (wenn man das berücksichtigt)

    dafür ist sein Französisch nicht sehr gut — his French is not very good, considering

    dafür dass... — considering that...

    5)

    etwas/nichts dafür können — be/not be responsible

    dafür kann er nichts[, dass...] — it's not his fault [that...]; he can't help it [that...]

    * * *
    dafür adv
    1. allg for it, for them, for that, for this;
    ein anderes Wort dafür another word for it;
    ein Beispiel dafür ist … an example of this is ( oder would be) …;
    sie hatten kein Geld dafür they didn’t have money for that (sort of thing);
    er kann nichts dafür (für den Unfall etc) it’s not his fault; (für seine Art etc) he can’t help it;
    was kann ich dafür(, wenn du so faul bist)? it’s not my fault (that you’re so lazy);
    er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for telling lies;
    dafür sorgen, dass see to it that;
    dafür werde ich schon sorgen I’ll take care of that
    2. (als Ersatz) instead, in sth’s place; (als Gegenleistung) in return;
    was willst du dafür? (Geldbetrag) what do you want for it?; (Tauschobjekt etc) what do you want in exchange ( oder return)?;
    was kriege ich dafür? wenn ich dir diesen Gefallen tue: what’s in it for me?;
    ich möchte mich dafür bedanken, dass … I would like to express my thanks for …
    hat aber dafür ein sehr gutes Gehör but has extremely good ears (to make up for it);
    er ist reich, dafür aber sehr krank he’s rich but very sick (for all that)
    4. (zugunsten) for it, in favo(u)r of it;
    stimmen be in favo(u)r;
    dafür sein, etwas zu tun be for doing sth;
    dafür bin ich immer zu haben I’m always up for that, I never say no to that;
    ich bin ganz dafür I’m all in favo(u)r, I’m all for it;
    es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen it has its pros and cons;
    alles spricht dafür, dass … all the evidence seems to indicate that, it looks very much as if …
    5. Zweck: (dazu) for it;
    nimm doch den Hammer dafür why not use the hammer (for that)?;
    dafür ist er ja da that’s what he’s there for (after all), that’s his job, isn’t it?;
    dafür haben wir es schließlich that’s why we have it, that’s what it’s there for(, isn’t it?)
    6. umg (schließlich) after all; er müsste es wissen,
    dafür ist er ja Lehrer after all, he’s a teacher(, isn’t he?)
    7. (im Hinblick darauf) considering (that), given (that);
    dafür, dass du so klein bist, bist du ganz schön stark you’re pretty strong considering (that) you’re so small ( oder for someone so small);
    sie lernt erst seit kurzem Spanisch, dafür spricht sie schon sehr gut given that she’s not been learning Spanish for long, she’s already pretty good at speaking, she speaks Spanish well for someone who hasn’t been studying it long
    * * *
    1) for it/them

    dafür, dass... — (damit) so that...

    dafür sorgen [, dass...] — see to it [that...]

    der Grund dafür, dass... — the reason why...

    dafür sein — be in favour [of it]

    das ist ein Beweis dafür, dass... — this is proof that...

    ein Beispiel dafür ist... — an example of this is...

    alles spricht dafür, dass... — all the evidence or everything suggests that...

    2) (als Gegenleistung) in return [for it]; (beim Tausch) in exchange; (statt dessen) instead

    heute hat er keine Zeit, dafür will er morgen kommen — he has no time today, so he wants to come tomorrow instead

    3)

    er ist schon 60, aber dafür hält ihn niemand — he is 60 but nobody would think so

    dafür ist sein Französisch nicht sehr gut — his French is not very good, considering

    dafür dass... — considering that...

    5)

    etwas/nichts dafür können — be/not be responsible

    dafür kann er nichts[, dass...] — it's not his fault [that...]; he can't help it [that...]

    * * *
    adv.
    therefor n. präp.
    for it expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dafür

  • 19 daraufhin

    dar·auf·hin
    1. dar·auf·hin [daraufʼhɪn] adv
    1) ( infolgedessen) as a result [of this/that]
    2) ( nachher) after that
    2. dar·auf·hin [ʼda:raufhɪn] adv
    ( im Hinblick darauf) with regard to this/that;
    der Wagen wurde auch \daraufhin untersucht, ob ein Unfall vorgelegen hatte the car was also inspected for signs of a past accident

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > daraufhin

  • 20 dafür

    da'fyːr
    adv
    1) por ello/esto

    Er kann nichts dafür. — Él no tiene la culpa por esto.

    2) ( anstatt) en lugar de, en vez de
    3) ( als Ausgleich) en recompensa de ello, a cambio

    Ich gebe Ihnen Geld dafür. — Le doy dinero a cambio.

    dafür ['da:fy:ɐ, da'fy:ɐ]
    1 dig (für das) de esto, para esto; etwas/nichts dafür können tener/no tener la culpa; wir haben kein Geld dafür no tenemos dinero para esto; der Grund dafür ist, dass... la razón de esto es que...; ich bin dafür estoy a favor; alles spricht dafür todo está a favor
    2 dig (zum Ausgleich) en cambio; in Englisch ist sie schlecht, dafür ist sie gut in Mathematik es mala en inglés, pero en cambio sabe mucho de matemáticas
    3 dig (in Hinblick darauf) teniendo en cuenta que; dafür, dass er so klein ist, spielt er ganz gut Basketball teniendo en cuenta lo bajo que es, juega muy bien al baloncesto
    4 dig (weil) por algo, para algo; sie kannte sich in Grammatik aus, dafür war sie ja Linguistin sabía mucho de gramática, por algo era lingüista
    Adverb
    dafür Adverb
    1. [als Ziel] para eso
    wer interessiert sich dafür? ¿eso a quién le interesa?
    2. [im Ausgleich] sin embargo
    3. [im Tausch] por eso
    4. [bejahend, pro]
    das spricht dafür, dass hace pensar que
    5. [obwohl] aunque
    6. (umgangssprachlich) [gegen eine Krankheit]

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > dafür

См. также в других словарях:

  • darauf — da|r|auf [da rau̮f] <Pronominaladverb>: 1. a) auf einer bestimmten Sache: er bekam eine Geige geschenkt und kann auch schon darauf spielen. b) auf eine bestimmte Sache: sie zog einen Hocker heran und stellte die Tasche darauf ab. 2. danach …   Universal-Lexikon

  • Technik zu Beginn des 21. Jahrhunderts —   Seit Jahren wissen wir, dass in allen hochindustrialisierten Ländern die Zahl der Arbeitsplätze im technischen Gewerbe drastisch abnimmt. Das Wissen darum hat nicht bewirken können, dass diese Abnahme gestoppt oder gar wieder in Wachstum… …   Universal-Lexikon

  • Minardi — Name Scuderia Minardi Unternehmen Scuderia Minardi SpA Unternehmenssitz Faenza, Italien …   Deutsch Wikipedia

  • Gottesbeweise —    1. Voraussetzungen. Ein ”Beweis“ im Sinn der heutigen Wissenschaftssprache ist eine logische Schlußfolgerung aus vorgegebenen Sachverhalten oder Sätzen (”Prämissen“), die als wahr oder richtig ausgewiesen worden sind. Bestimmte Grundfiguren… …   Neues Theologisches Wörterbuch

  • Deutsche Studentenbewegung der 1960er Jahre — Illustration der 68er Bewegung im Haus der Geschichte in Bonn …   Deutsch Wikipedia

  • Die deutsche Studentenbewegung der 1960er Jahre — war eine vielschichtige politische Bewegung, die die herrschenden Verhältnisse in der Bundesrepublik der 1950er und 60er Jahre radikal kritisierte und bekämpfte. Sie war Teil der von den USA ausgehenden Internationalen Studentenbewegung, aber… …   Deutsch Wikipedia

  • Oesterreichische Nationalbank — …   Deutsch Wikipedia

  • Marxistische Philosophie — bezeichnet die philosophischen Annahmen der Werke von Karl Marx und Friedrich Engels. Dazu werden auch alle späteren philosophischen Konzeptionen gerechnet, die sich auf Marx und Engels berufen. Die Frage, ob eine marxistische Philosophie… …   Deutsch Wikipedia

  • Geschichte von Florenz — Dieser Artikel behandelt die Geschichte der Stadt Florenz. Allgemeine Informationen zu dieser Stadt finden sich unter Florenz. Panoramabild von Florenz Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkung …   Deutsch Wikipedia

  • Alfonserei — Hermann Vogel: Gefällt Sie Ihnen? (Zeitschriftenillustration) Ein Zuhälter ist eine Person, die Prostituierte für sich arbeiten lässt und von deren Einnahmen lebt. Teilweise handelt es sich dabei um den Inhaber eines Bordells. Nach der Definition …   Deutsch Wikipedia

  • Bordellbetreiber — Hermann Vogel: Gefällt Sie Ihnen? (Zeitschriftenillustration) Ein Zuhälter ist eine Person, die Prostituierte für sich arbeiten lässt und von deren Einnahmen lebt. Teilweise handelt es sich dabei um den Inhaber eines Bordells. Nach der Definition …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»